Tendy Scriptor - Guide d'utilisation
Tout ce dont vous avez besoin pour démarrer avec le Scriptor.
SKU 1003 / MHT-P29L · v2.1 · Mai 2026
Dans ce guide
Bienvenue et contenu de la boîte
Guide du produit
Informations de sécurité
Démarrage rapide : alimentation et boutons
Installation de la batterie
Insertion du rouleau d'étiquettes
Connexion à l'application Tendy
Impression d'étiquettes
Nettoyage et entretien
Dépannage
Caractéristiques techniques
Informations radio
Déclaration UE de conformité
Gestion des déchets : DEEE et batteries
Garantie et droits des consommateurs
Contact
1. Bienvenue et contenu de la boîte
Merci d'avoir choisi le Scriptor. Il s'agit d'une imprimante d'étiquettes thermiques Bluetooth qui facilite l'étiquetage de votre gibier. Associez-le à l'application Tendy, imprimez une étiquette et collez-la sur le sachet.
Ce guide couvre l'installation, la sécurité, l'utilisation quotidienne et les mesures à prendre en cas de problème. Conservez-le à proximité de l'imprimante.
Contenu de la boîte
Imprimante d'étiquettes Scriptor
Câble de chargement USB-C (1 m)
Adaptateur secteur USB-C (prise EU Type C / F)
Un rouleau de démarrage avec des étiquettes (environ 130 étiquettes)
Ce guide d'utilisation
Il manque quelque chose ?
Si un élément est manquant dans la boîte, contactez [email protected] avant d'utiliser l'appareil.
2. Guide du produit
Boutons
1. Power - Marche/arrêt.
2. Function - Menu.
3. Feed - Avance du papier.
Connexions
4. Protection du port.
5. Port USB-C.
Divers
6. Écran.
7. Verrou du compartiment papier.
8. Crochet.
9. Verrou de la batterie.
3. Informations de sécurité
Utilisation prévue. Le Scriptor est une imprimante d'étiquettes thermiques destinée à un usage intérieur non professionnel. Il est associé à l'application Tendy via Bluetooth et imprime des étiquettes. Toute autre utilisation est en dehors de l'utilisation prévue.
Symboles sur l'appareil et l'emballage
Usage intérieur uniquement
Non destiné aux enfants de moins de 8 ans
La tête d'impression chauffe
Batterie lithium-ion
Lire le manuel en premier
Maintenir au sec
Conformité CE
Collecte DEEE
Batterie et chargement
Chargez uniquement avec l'adaptateur USB-C fourni (5 V / 1 A) ou un adaptateur équivalent marqué CE. Ne pas écraser, perforer, chauffer au-delà de 60 °C, immerger dans un liquide ni brûler la batterie. Cessez d'utiliser l'appareil si la batterie gonfle, fuit ou devient chaude.
Tête d'impression et entretien
La tête d'impression chauffe pendant l'utilisation et reste chaude un court moment après. Ne la touchez pas avec les doigts nus. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur, à l'exception de la batterie et du rouleau d'étiquettes. Pour toute réparation, contactez [email protected].
4. Démarrage rapide : alimentation et boutons
Allumer et éteindre l'appareil
Allumer. Appuyez sur le bouton Power et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L'écran s'allume.
Éteindre. Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Power.
Fonction des boutons
Power. Marche/arrêt, ainsi que « enregistrer et quitter » dans le menu.
Function. Appuyez et maintenez pour ouvrir le menu des paramètres. Appuyez pour faire défiler les options du menu.
Feed. Avance d'une étiquette. Dans le menu, modifie la valeur du paramètre actuel.
5. Installation de la batterie
Assurez-vous toujours que l'imprimante est éteinte avant d'insérer ou de retirer la batterie.
Insérer la batterie
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie à l'arrière de l'imprimante (à côté du crochet).
Insérez la batterie dans le sens indiqué par la flèche sur le compartiment.
Appuyez doucement et faites glisser le verrou de la batterie vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Retirer la batterie
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur le verrou de la batterie pour libérer celle-ci.
Soulevez la batterie dans la direction opposée à la flèche d'installation.
À propos du chargement
L'adaptateur USB-C fourni est de 5 V / 1 A. Une charge complète depuis un niveau vide prend environ 4 heures. Ne laissez pas l'imprimante en charge toute la nuit sans surveillance.
6. Insertion du rouleau d'étiquettes
Appuyez sur le verrou du compartiment papier et ouvrez le couvercle.
Retirez l'ancien rouleau et tout papier de test éventuel.
Placez le nouveau rouleau de sorte que le côté étiquette soit orienté vers le haut et avance vers la tête d'impression. Le petit angle du rouleau doit pointer vers le haut.
Tirez la première étiquette à mi-chemin, puis fermez le couvercle. L'imprimante s'ajuste automatiquement.
Découpez ou déchirez tout papier excédentaire.
Utilisez les bons rouleaux
Utilisez les rouleaux d'étiquettes Tendy 76x50 ou 76x76 pour de meilleurs résultats. Les rouleaux de tiers peuvent donner de moins bons résultats et endommager l'appareil.
7. Connexion à l'application Tendy
L'application Tendy est associée au Scriptor via Bluetooth et c'est là que vous concevez et envoyez les étiquettes.
Télécharger l'application
Recherchez Tendy sur Google Play ou l'App Store, ou scannez les codes QR dans le guide d'utilisation imprimé fourni dans la boîte.
Premiers pas
Ouvrez l'application Tendy et connectez-vous avec votre e-mail, Google ou Apple.
Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
Lorsque l'application le demande, accordez l'autorisation Bluetooth à Tendy.
Allumez le Scriptor (maintenez le bouton Power enfoncé pendant 2 secondes) et appuyez sur Connecter un nouvel appareil dans l'application.
8. Impression d'étiquettes
Une fois le Scriptor associé, toute la conception des étiquettes se fait dans l'application Tendy. L'imprimante se contente d'imprimer ce que l'application lui envoie.
Imprimer une étiquette
Dans l'application, appuyez sur le signe ( + ) au centre
Appuyez ensuite sur « imprimer »
Sélectionnez ce que vous souhaitez imprimer (animal/poisson/baies/champignons, etc., puis le morceau)
Les données s'afficheront automatiquement sur votre étiquette. Vous pouvez ajouter ou modifier les informations souhaitées. Vous pouvez également choisir le modèle à utiliser et la taille d'étiquette souhaitée.
Appuyez sur Imprimer. Le Scriptor imprime en 1 à 2 secondes.
10. Nettoyage et entretien
Nettoyage de routine
Éteignez l'imprimante et débranchez le câble USB-C avant le nettoyage.
Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et sec.
Pour la tête d'impression : attendez qu'elle ait refroidi. Essuyez délicatement avec un coton-tige légèrement humidifié d'alcool isopropylique. Laissez sécher à l'air avant de fermer le couvercle.
Ne versez pas de liquide dans le compartiment papier ni sur la tête d'impression.
Ce qu'il faut éviter
Solvants, acétone, eau de Javel, produits nettoyants abrasifs
Immerger l'appareil dans l'eau
Stockage à des températures en dehors de -20 °C à 60 °C
Exposition directe au soleil pendant de longues périodes (le papier thermique noircit)
Stockage longue durée
Si vous n'utilisez pas le Scriptor pendant plus d'un mois, chargez-le à environ 50 %, éteignez-le et rangez-le dans un endroit frais et sec. Rechargez-le tous les trois mois pour maintenir la batterie en bon état.
11. Dépannage
Vous avez des problèmes avec votre Tendy Scriptor ?
Consultez la page de support du Tendy Scriptor pour trouver des réponses à la plupart des questions. La page de support avec des guides pour identifier et résoudre votre problème se trouve ICI.
Si vous avez toujours des problèmes, nous vous demandons d'imprimer un « self-test » et de nous l'envoyer par e-mail ou chat pour vous aider davantage.
Guide pour imprimer un self-test : ICI
Vous n'arrivez pas à résoudre le problème ?
Envoyez un e-mail à [email protected] et nous vous aiderons.
12. Caractéristiques techniques
Méthode d'impression
Impression thermique
Largeur du papier
80 mm
Largeur d'impression
76 mm
Densité d'impression
576 points / ligne
Vitesse d'impression
50–90 mm / s
Résolution
203 dpi
Interface
USB-C + Bluetooth 5.0
Épaisseur du papier
0,06–0,08 mm
Commande d'impression
TSPL
Taille des caractères
24 × 24
Mémoire tampon
256 Ko
Adaptateur secteur
Entrée AC 100–240 V / Sortie DC 9 V / 1 A
Batterie
Lithium-ion 2600 mAh / 7,4 V / 19,24 Wh (rechargeable)
Temps de charge
Environ 4 heures depuis un niveau vide
Application compatible
Application Tendy (iOS, Android)
Environnement de fonctionnement
0 °C à 50 °C, humidité 20 % – 85 %
Environnement de stockage
-20 °C à 60 °C, humidité 5 % – 95 %
Dimensions
132 × 115 × 61 mm
Poids
500 g (avec batterie)
13. Informations radio
Conformément à l'Annexe II de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE.
Technologie radio
Bluetooth 5.0 Low Energy
Bande de fréquences
2402–2480 MHz (bande ISM 2,4 GHz)
Puissance RF maximale émise
20 dBm (100 mW) EIRP
Modulation
GFSK / π/4-DQPSK / 8DPSK
Utilisation prévue
Association avec l'application Tendy sur un téléphone ou une tablette pour l'impression d'étiquettes à courte portée
Couverture géographique
États membres de l'UE et de l'EEE, sans restriction géographique
Cybersécurité (RED 3.3 d/e/f)
Le Scriptor ne se connecte pas à Internet et ne stocke aucune donnée personnelle sur l'appareil. L'association Bluetooth nécessite la confirmation de l'utilisateur dans l'application Tendy. Les mises à jour du firmware sont signées et fournies via l'application. Le Scriptor est conçu pour se conformer aux normes de la série EN 18031 conformément aux articles 3.3(d), (e), (f) de la directive RED.
La documentation technique complète ainsi que les rapports de tests CEM et radio sont conservés chez Tendy AB et peuvent être communiqués sur demande raisonnable aux autorités compétentes via [email protected].
14. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité simplifiée conformément à l'article 10(9) de la directive 2014/53/UE. La DoC complète est disponible sur support.tendy.se/sv/articles/14893634-scriptor-declaration-of-conformity.
EN. Hereby, Tendy AB declares that the radio equipment type Tendy Scriptor is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at: tendy.se/doc/scriptor
SV. Härmed försäkrar Tendy AB att denna typ av radioutrustning Tendy Scriptor överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på: tendy.se/doc/scriptor
NO. Tendy AB erklærer herved at radioutstyret av typen Tendy Scriptor er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på: tendy.se/doc/scriptor
DA. Hermed erklærer Tendy AB, at radioudstyrstypen Tendy Scriptor er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på: tendy.se/doc/scriptor
FI. Tendy AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Tendy Scriptor on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla osoitteessa: tendy.se/doc/scriptor
DE. Hiermit erklärt Tendy AB, dass der Funkanlagentyp Tendy Scriptor der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: tendy.se/doc/scriptor
PL. Tendy AB niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Tendy Scriptor jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod adresem: tendy.se/doc/scriptor
FR. Le soussigné, Tendy AB, déclare que l'équipement radioélectrique du type Tendy Scriptor est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à : tendy.se/doc/scriptor
ES. Por la presente, Tendy AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico Tendy Scriptor es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en: tendy.se/doc/scriptor
IT. Il fabbricante, Tendy AB, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Tendy Scriptor è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al: tendy.se/doc/scriptor
15. Gestion des déchets : DEEE et batteries
Le symbole de la poubelle barrée signifie que l'appareil ne doit pas être jeté comme déchet ménager ordinaire dans l'UE/EEE. Déposez-le dans un point de collecte pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) lorsqu'il est hors d'usage. Recyclez l'emballage séparément selon les règles locales. Triez le carton avec le papier, le film plastique avec le plastique et les éventuelles pièces métalliques séparément. En France, le logo Triman et le guide de tri Info-Tri s'appliquent à l'emballage.
Retirer la batterie avant la mise au rebut
Éteignez l'imprimante.
Ouvrez le compartiment batterie (voir section 5).
Déposez l'imprimante et la batterie séparément dans votre déchetterie locale. De nombreuses déchetteries municipales acceptent les deux.
Informations sur la mise au rebut dans votre langue
EN. Separate collection for WEEE and batteries.
SV. Separat insamling för elektronik och batterier.
NO. Sortér elektronikk og batterier separat.
DA. Separat indsamling for elektronik og batterier.
FI. Elektroniikka ja paristot kerätään erikseen.
DE. Elektronik und Batterien getrennt entsorgen.
PL. Selektywna zbiórka elektroniki i baterii.
FR. Collecte séparée pour DEEE et piles.
ES. Recogida selectiva para RAEE y pilas.
IT. Raccolta separata per RAEE e batterie.
16. Garantie et droits des consommateurs
Garantie standard.
Tendy AB garantit le Scriptor contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant 12 mois à compter de la date d'achat, sous réserve d'une utilisation normale et du respect des conditions de ce guide. Conservez le reçu comme preuve d'achat.
Ce qui est couvert.
Les défauts de fabrication affectant le fonctionnement normal. Nous réparons le produit, le remplaçons ou le remboursons selon notre choix.
Ce qui n'est pas couvert.
Les dommages résultant d'accidents, de chutes, de liquides, de réparations non autorisées, d'une usure normale ou d'une utilisation en dehors de l'utilisation prévue décrite à la section 3.
Vos droits légaux
Cette garantie n'affecte pas vos droits légaux en tant que consommateur en vertu du droit de l'UE et du droit national. Certains marchés vous accordent des droits plus étendus que notre garantie standard :
Suède. Droit à réclamation de 3 ans en vertu de la loi sur la vente aux consommateurs.
Norvège. Jusqu'à 5 ans en vertu du forbrukerkjøpsloven pour les produits destinés à durer longtemps.
Finlande. Durée de vie raisonnable en vertu du kuluttajansuojalaki.
Allemagne, Danemark, Pologne, France, Espagne, Italie. Garantie de conformité de 2 ans en vertu de la directive (UE) 2019/771.
Dans tous les cas, la plus longue des deux périodes s'applique. Pour ouvrir un dossier, envoyez un e-mail à [email protected] avec votre numéro de commande et une brève description.
17. Contact
Tendy AB
Roslagsgatan 32 · 115 33 Stockholm · Suède
N° d'org. 559477-9778
[email protected]
tendy.se






